K jednotlivým příspěvkům se můžete vyjádřit buď přímo v komentářích na blogu nebo na fóru sisi.forump.info

Rubrika Foto

Včera v 17:49 | Lisi |  Foto
Rozhodla jsem se na blog přidat trochu netematickou rubriku Foto. Hodlám sem dávat některé moje fotografie z míst, které ani souvislost se Sisi a spol. mít nemusí.
 

Můj život s velkými mrtvými ekonomy

Středa v 11:35 | Lisi
S velkými mrtvými ekonomy jsem strávila celý podzimní semestr. Během té doby jsem si k nim vytvořila rozporuplný vztah. Všechno začalo zájmem o ně, říkala jsem si, že předmět, který se jimi zabývá, by nemusel být špatný. S tímto pocitem jsem tedy vstupovala do přednáškové auly, kde se mělo uskutečnit naše první setkání. Na první schůzku dorazili ti nejstarší, ti, kteří jsou mrtví nejdéle a kteří v tom nemůžou být jinými ekonomy předčeni. Ano, šlo o pány Xenofona, Platona a Aristotela.

Některé z významných postav ve vídeňské Madame Tussauds

22. října 2011 v 16:58 | Lisi |  Historie
Vždycky jsem si ráda udělala čas na návštěvu některého z mnoha muzeí voskových figurín. V některých se mi vystavované exponáty líbily více, v jiných méně. Ale žádné mě nenadchlo tak jako Madame Tussauds. Jedna z jeho nejnovějších poboček má zatím asi jenom 80 figurín, přesto je kvantita převážena kvalitou.

Zpráva o atentátu od paní Mayerové

10. září 2011 v 11:42 | Lisi |  Sisi (1837 - 1898)
Paní Fanny Mayerová byla manželkou Charlese-Alberta Mayera a společně vlastnili v Ženevě hotel Beau Rivage. Oba manželé byli přítomni v září 1898 tragédii, která postihla rakouského císaře Františka Josefa I. s jeho rodinou, zprostředkovaně tedy celou rakousko-uherskou monarchii.

O padesát let později sepsala paní Mayerová události, jejichž byla svědkem. Originál její zprávy je uctivě hlídán do dnešních dnů v jednom soukromém muzeu, jak se můžete dočíst na internetových stránkách hotelu Beau Rivage.

Královské převlékací panenky

31. srpna 2011 v 12:49 | Lisi |  Habsburkové
Je možnost si Sisi jako papírovou panenku vytisknout a následně vystřihnout. Pokud chceme Marii Antoinettu, není třeba tisknout, ta je k dispozici na serveru stardoll.com stejně jako spousta jiných celebrit, modelek, hereček,...
Stardoll.com - royal nabídka

Naši významní zesnulí nám nabízí

31. července 2011 v 12:55 | Lisi |  Historie
Zhruba před rokem jsem se setkala s reklamou na čokoládu Duplo. Císař Franz Josef se dvoří svojí milé Sisi, když se objeví mladík na kole, který nejkrásnější ženě své doby nabídne čokoládu Duplo. Ta neodmítne, dá císaři košem a spokojeně odjíždí s mladíkem na jeho kole. Rakouský císařský pár také nakupuje u obchodního domu Saturn. Díky této firmě si mohou užít zábavu s digitálním fotoaparátem, televizí či pračkou. Sisi si koupila i domácí solárium. Zajímalo by mě, jestli si tento pohodový život užívají ještě před tím, než Franz Josef zjistí, že jeho novorozená dcera není jeho. Nebo možná své manželce odpustil, když zjistil, že život je hořký, a napil se Campari.

Wo war ich - Konopiště

31. července 2011 v 11:05 | Lisi |  Rodina

Wo war ich? Sešit s tímto názvem může vidět návštěvník 3. prohlídkové trasy na zámku Konopiště. Kdybych si ho také vedla, tak bych si do něj mohla připsat další položku. Zámek Konopiště.

Lidice

15. června 2011 v 14:15 | Lisi |  Filmy
10. června 1942 došlo k vyhlazení Lidic - genocidě, kterou Němci přiznali během války, jak se můžeme dozvědět z filmu Lidice.


Budapšťské menu z 9. června 1867

9. června 2011 v 13:00 | Lisi |  Sisi (1837 - 1898)
V červnu 1867 se vyplnil sen císařovny i celých Uher - rakouský císařský pár se dal korunovat na  uherského krále a královnu.

Při této významné příležitosti probíhala řada oslav a banketů, při kterých bylo k mání mnoho  pochoutek.

Co dobrého měli vybraní jedinci k dispozici právě 9. června 1867?

Rudolf - Wenn das Schicksal dich ereilt

22. května 2011 v 10:13 | Lisi
Wenn das Schicksal dich ereilt (Když tě osud dostihne) je píseň, kterou společně zpívá hrabě Taafe a Mary Vetsera v rakouském muzikálu Rudolf - Affaire Mayerling.

V ději jde o to, že si Taafe coby věrný sluha císařství pozve Mary Vetseru k sobě na pohovor a snaží se ji uplatit, aby nechala korunního prince. Jak to dopadne, všichni víme.

podruhé se skromně hlásím k překladu německého textu do češtiny a už podruhé neskromně dodávám, že se jedná pouze o překlad obsahu. Tedy veškeré stylistické nedokonalosti přičtěte tomu, že nejsem profesionální básník, který by hledal co nejlepší vyjádření v našem jazyce. Jsem pouze člověk, který chce vědět, o co v té písni zrovna jde.

Kam dál